Культура Индии — страны, такой далекой от нас географически, — интересовала славян всегда, во многом благодаря яркому, романтичному и музыкальному индийскому кино. Помните «Танцора диско»? Несмотря на свой «приличный возраст» (впервые фильм вышел на экраны в 1982 году) он любим и узнаваем современной молодежью. Ну а знаменитая песенка «Джимми, Джимми, аджа, аджа!» («Jimmy, Jimmy, aaja, aaja») стала настоящей визитной карточкой индийского кинематографа. Для нашей сегодняшней гостьи, белорусской певицы Светланы Агарвал, индийская культура стала частью жизни и неиссякаемым источником вдохновения. А началось все, как водится, с индийского кино…
Красочные индийские фильмы, такие сказочные, блестящие и цветные, привлекали меня с детства. Я без конца напевала песни из них, подбирала мелодии на фортепиано, старалась имитировать слова… Как слышала, так и пела. Сначала была музыкальная школа, затем занятия в вокально-инструментальном ансамбле «Импульс», где я играла на клавишных, была солисткой хора. Студенткой участвовала в организации концертов КВН и параллельно серьезно занималась вокалом... Увлечение индийскими песнями в то время отошло на второй план, у меня на него просто не было времени…
Но индийской музыке было суждено снова войти в мою жизнь, и на этот раз очень прочно.
В студенческие годы я познакомилась со своим будущим супругом, который волею судьбы оказался родом из Индии, и моя любовь к индийским песням возродилась с новой силой! Теперь я могла не только прочувствовать красоту мелодии, но и понять содержание текстов, ведь благодаря супругу я начала изучать хинди и исполнять песни осмысленно. Регулярные занятия индийским вокалом дали о себе знать: сами индийцы поражаются тому, как мне удается исполнять песни на их родном языке практически без акцента. К слову, мои будущие родственники были приятно удивлены, когда узнали, что я пою на хинди.
Трудно было осваивать хинди?
Поначалу было трудно. Но с помощью главного педагога в лице моего супруга (улыбается), я освоила его достаточно быстро. Язык хинди произошел от санскрита, а русский язык и санскрит – языки-братья. Они схожи по структуре слова, грамматике и синтаксису.
По приглашению председателя землячества Индии я еще студенткой участвовала в большом концерте, организованном в Минске. Я пела на хинди, и зал, в котором было много индийцев, принял меня радушно! Кстати, из участниц в тот вечер пела только я, остальные выступали с танцевальными программами…
А не возникало желания соединить в своем выступлении и танец, и песню?
Меня захватывает вокал. Я очень люблю индийские танцы, с удовольствием посещаю концерты с участием танцевальных коллективов. Ну а соединить песню и танец?.. В будущем всё может быть (смеется).
Светлана, а к белорусской эстраде Вы себя причисляете?
Конечно, причисляю — я же живу в Беларуси! Люблю белорусскую публику, и мне очень приятно знакомить наших соотечественников с индийской культурой.
У меня даже есть идея объединить белорусские музыкальные мотивы с индийскими. Мне кажется, это может быть очень интересным.
Постановкой своих выступлений Вы занимаетесь сами?
В разработке сценического образа я принимаю непосредственное участие, а постановкой танцевальных номеров шоу-балета, выступающего со мной, занимается хореограф. Я стараюсь постоянно совершенствоваться, присматриваюсь к интересным выступлениям и постановкам. Но всё же больше внимания уделяю вокальной стороне.
На одном из моих концертов у аккомпаниатора отказал инструмент, и мне пришлось допевать песню а капелла. Однако зал поддержал меня так, что я не почувствовала никакого дискомфорта — скорее наоборот! Слушатели подпевали, аплодировали — это были очень сильные эмоции. Именно за ними и приходит публика на живой концерт.
А по какому принципу Вы отбираете композиции для своего репертуара?
В Индии со мной работает музыкальный директор. Онподбирает мне композиции, готовит музыкальные аранжировки. Со всем этим материалом я знакомлюсь в Минске. Затем еду в Индию (Мумбаи) и в сопровождении вокального продюсера делаю записи в профессиональной студии. Там и рождаются мои новые индийские песни.
Каким было Ваше первое впечатление от Индии после такой многолетней любви к музыке и кинематографу этой страны?
Индия— удивительная страна, страна резких контрастов. Здесь много необычного: иные народности, многовековая культура, удивительные языки, экзотические одежды и разнообразие пейзажей. Индия занимает второе место в мире по развитию информационных технологий после США, но при этом смогла сохранить традиции семейных трапез, когда люди наслаждаются старательно приготовленными свежими блюдами, а не пищей из категории фаст-фуд. В Индии очень доброжелательный народ, улыбчивый и общительный.
В жизни Вашей семьи используются какие-то индийские традиции?
Да, наряду с белорусскими мы отмечаем и индийские праздники. Вот совсем недавно отметили Дивали, который еще называют «Праздник огней». В этот день в Индии принято зажигать обрядовые свечи, дарить друг другу подарки и получать благословение от родителей. А потом взрываются петарды — очень много петард! Настолько много, что мне, например, даже нечем дышать (смеется). Настоящий смог в воздухе стоит!
А каковы корни у этого праздника?
В Индии, как известно, много богов. Этот праздник посвящен богине Лакшми, которая приносит в дом достаток. В этот день принято читать определенные молитвы, зажигать свечи, ходить друг к другу в гости, наслаждаться сладостями и пить традиционный индийский чай. И никаких алкогольных напитков! Кстати, даже свадьбы и дни рождения в Индии проходят без спиртного. Нет здесь такой традиции.
Выходит, у индийцев нет традиционного алкогольного напитка?
Насколько мне известно, нет.
Вернемся к вашему творчеству. Благодаря развитию информационных технологий и социальных сетей сейчас все желающие могут самостоятельно продвигать свое творчество. Вспомните знаменитую «Белую стрекозу любви»: в маленькой квартирке простой паренек написал незамысловатый мотивчик, не очень умело его исполнил, выложил на ютюб — и он уже звезда. А как Вы относитесь к песенному творчеству такого рода?
Я за то, чтобы исполнитель имел тесную связь со своим слушателем. Артист и слушатель обязательно должны встречаться на живых концертах! Тебя должны видеть, слышать, чувствовать…
К тому же, живой концерт позволяет исполнителю продемонстрировать свой профессиональный уровень , что очень важно. Я до сих пор беру уроки у мастеров, потому что считаю, что совершенству нет предела. А что касается информационных технологий и социальных сетей — это отличное подспорье для творческой личности (улыбается).
Есть ли какие-то исполнители, которым Вам хочется подражать, быть похожими на них?
Я стараюсь сохранять индивидуальность во всем, сохранять и развиваться в своем направлении... Это касается и моего сценического образа. Подражать — это же неинтересно!
На волне повального увлечения йогой, Аюрведой, медитацией многие из нас ассоциируют Индию с духовными практиками. Музыка — это же неотъемлемая часть духовной жизни человека…
Есть классическая индийская музыка, основанная на рагах, что переводится как «настрой». Она призвана не выражать определенное настроение, а создавать особый настрой души. Когда человек слушает такую музыку, он настраивается на то, чтобы услышать свое глубинное «я». У меня же другое направление: я исполняю песни в стиле «инди-поп», созданные в Болливуде.
В Болливуде?
Да, это такой индийский Голливуд (смеется). Это целая киноиндустрия — мировой лидер по выпуску кинопродукции.
Я исполняю популярные песни — песни для души.
Светлана, у Вас очень красивые сценические костюмы. Откуда они?
Я привожу их из Мумбаи (так теперь называется Бомбей) — столицы индийской киноиндустрии. Там огромнейший выбор индийских нарядов начиная от самых традиционных и заканчивая «европеизированными» образцами.
Интересно, что вышивки на костюмах никогда не повторяются. Мастера выбрасывают трафареты сразу после того, как изделие закончено. Это такая традиция. Одинаковых узоров в Индии не будет никогда.
Кстати, приверженность традициям настолько сильна, что около 70 % населения носят национальные платья. Правда, современные модницы их адаптируют: укорачивают, зауживают, но все равно одежда остается национальным индийским костюмом!
Как же Вы все успеваете — и прекрасно выглядеть, и постоянно выступать, и путешествовать, и уделять время своей семье?
Слава богу, моя семья (муж и сын) с уважением относятся к моей активной творческой жизни. Они понимают, что на это нужна масса времени, и если я вдруг не успею что-то приготовить, например, они постараются справиться сами. Но такое бывает нечасто, потому что готовить я просто обожаю. Кроме того, я в этом плане очень предусмотрительна, стараюсь готовить заранее, если знаю, что на следующий день могу не успеть. В этом отношении я ответственная мама и жена (смеется). (Мастер-класс Светланы Агарвал по приготовлению национального индийского блюда «Баклажаны с картофелем по-индийски» смотрите здесь!).
А по поводу организации времени в целом… Я думаю, здесь все основано на собственном опыте. Со временем просто начинаешь чувствовать, сколько нагрузки в состоянии на себя взять в тот или иной промежуток времени.
И напоследок ждем от Вас традиционное пожелание нашим читательницам…
Относитесь ко всему тому, что вы делаете и что вас окружает, душевно и с добрыми мыслями. Почаще улыбайтесь — вот прямо сейчас давайте улыбнемся друг другу! (улыбается)
Дарите друг другу радость: от этого мы будем счастливее, здоровее, красивее, и всё нам будет удаваться!
И даже из неприятных жизненных ситуаций всегда извлекайте для себя положительный опыт!
Устройство для чтения электронных книг Starway Rider B630 - электронная книга с с 6" (800x480) E-Ink дисплеем.
С его помощью вы сможете наслаждаться чтением любимых книг, слушать аудио книги и музыку во время чтения через наушники или стерео-динамики а встроенный диктофон качественно запишет голосовые заметки.